Proyectos de Subversion Moodle

Rev

| Ultima modificación | Ver Log |

Rev Autor Línea Nro. Línea
1 efrain 1
{
2
  "Audio Player": "Odtwarzacz audio",
3
  "Video Player": "Odtwarzacz wideo",
4
  "Play": "Odtwórz",
5
  "Pause": "Wstrzymaj",
6
  "Replay": "Odtwórz ponownie",
7
  "Current Time": "Aktualny czas",
8
  "Duration": "Czas trwania",
9
  "Remaining Time": "Pozostały czas",
10
  "Stream Type": "Typ strumienia",
11
  "LIVE": "NA ŻYWO",
12
  "Seek to live, currently behind live": "Przejdź do transmisji na żywo, obecnie trwa odtwarzanie z archiwum",
13
  "Seek to live, currently playing live": "Przejdż do transmisji na żywo, obecnie trwa odtwarzanie na żywo",
14
  "Loaded": "Załadowany",
15
  "Progress": "Status",
16
  "Progress Bar": "Pasek postępu",
17
  "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} z {2}",
18
  "Fullscreen": "Pełny ekran",
19
  "Exit Fullscreen": "Pełny ekran niedostępny",
20
  "Mute": "Wycisz",
21
  "Unmute": "Wyłącz wyciszenie",
22
  "Playback Rate": "Prędkość odtwarzania",
23
  "Subtitles": "Napisy",
24
  "subtitles off": "Napisy wyłączone",
25
  "Captions": "Transkrypcja",
26
  "captions off": "Transkrypcja wyłączona",
27
  "Chapters": "Rozdziały",
28
  "Descriptions": "Opisy",
29
  "descriptions off": "Opisy wyłączone",
30
  "Audio Track": "Ścieżka audio",
31
  "Volume Level": "Poziom głośności",
32
  "You aborted the media playback": "Odtwarzanie zostało przerwane",
33
  "A network error caused the media download to fail part-way.": "Błąd sieci spowodował częściowe niepowodzenie pobierania materiału wideo.",
34
  "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Materiał wideo nie może zostać załadowany, ponieważ wystąpił problem z serwerem lub siecią albo format materiału wideo nie jest obsługiwany",
35
  "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Odtwarzanie materiału wideo zostało przerwane z powodu uszkodzonego pliku wideo lub z powodu użycia funkcji multimediów nieobsługiwanych przez Twoją przeglądarkę.",
36
  "No compatible source was found for this media.": "Nie znaleziono kompatybilnego źródła dla tego typu materiału wideo.",
37
  "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Materiał jest zaszyfrowany, a nie mamy kluczy do jego odszyfrowania.",
38
  "Play Video": "Odtwórz wideo",
39
  "Close": "Zamknij",
40
  "Close Modal Dialog": "Zamknij okno modalne",
41
  "Modal Window": "Okno modalne",
42
  "This is a modal window": "To jest okno modalne",
43
  "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "To okno modalne możesz zamknąć, naciskając klawisz Escape albo wybierając przycisk Zamknij.",
44
  ", opens captions settings dialog": ", otwiera okno dialogowe ustawień transkrypcji",
45
  ", opens subtitles settings dialog": ", otwiera okno dialogowe napisów",
46
  ", opens descriptions settings dialog": ", otwiera okno dialogowe opisów",
47
  ", selected": ", zaznaczone",
48
  "captions settings": "ustawienia transkrypcji",
49
  "subtitles settings": "ustawienia napisów",
50
  "descriptions settings": "ustawienia opisów",
51
  "Text": "Tekst",
52
  "White": "Biały",
53
  "Black": "Czarny",
54
  "Red": "Czerwony",
55
  "Green": "Zielony",
56
  "Blue": "Niebieski",
57
  "Yellow": "Żółty",
58
  "Magenta": "Karmazynowy",
59
  "Cyan": "Cyjanowy",
60
  "Background": "Tło",
61
  "Window": "Okno",
62
  "Transparent": "Przezroczysty",
63
  "Semi-Transparent": "Półprzezroczysty",
64
  "Opaque": "Nieprzezroczysty",
65
  "Font Size": "Rozmiar czcionki",
66
  "Text Edge Style": "Styl krawędzi tekstu",
67
  "None": "Brak",
68
  "Raised": "Podniesiony",
69
  "Depressed": "Obniżony",
70
  "Uniform": "Równomierny",
71
  "Dropshadow": "Cień",
72
  "Font Family": "Krój czcionki",
73
  "Proportional Sans-Serif": "Bezszeryfowa, proporcjonalna",
74
  "Monospace Sans-Serif": "Bezszeryfowa, stała odległość znaków",
75
  "Proportional Serif": "Szeryfowa, proporcjonalna",
76
  "Monospace Serif": "Szeryfowa, stała odległość znaków",
77
  "Casual": "Casual",
78
  "Script": "Script",
79
  "Small Caps": "Kapitaliki",
80
  "Reset": "Ustawienia domyślne",
81
  "restore all settings to the default values": "zresetuj wszystkie ustawienia do domyślnych wartości",
82
  "Done": "Gotowe",
83
  "Caption Settings Dialog": "Okno dialogowe ustawień transkrypcji",
84
  "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Początek okna dialogowego. Klawisz Escape anuluje i zamyka okno.",
85
  "End of dialog window.": "Koniec okna dialogowego.",
86
  "{1} is loading.": "Wczytywanie pliku {1}.",
87
  "Exit Picture-in-Picture": "Wyjdź z trybu obraz w obrazie",
88
  "Picture-in-Picture": "Obraz w obrazie",
89
  "No content": "Brak zawartości"
90
}