Proyectos de Subversion Moodle

Rev

| Ultima modificación | Ver Log |

Rev Autor Línea Nro. Línea
1 efrain 1
videojs.addLanguage('fr', {
2
  "Audio Player": "Lecteur audio",
3
  "Video Player": "Lecteur vidéo",
4
  "Play": "Lecture",
5
  "Pause": "Pause",
6
  "Replay": "Revoir",
7
  "Current Time": "Temps actuel",
8
  "Duration": "Durée",
9
  "Remaining Time": "Temps restant",
10
  "Stream Type": "Type de flux",
11
  "LIVE": "EN DIRECT",
12
  "Seek to live, currently behind live": "Rechercher le direct, actuellement après le direct",
13
  "Seek to live, currently playing live": "Rechercher le direct, le direct actuellement en cours de lecture",
14
  "Loaded": "Chargé",
15
  "Progress": "Progression",
16
  "Progress Bar": "Barre de progression",
17
  "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
18
  "Fullscreen": "Plein écran",
19
  "Exit Fullscreen": "Fenêtré",
20
  "Mute": "Mettre en sourdine",
21
  "Unmute": "Activer le son",
22
  "Playback Rate": "Vitesse de lecture",
23
  "Subtitles": "Sous-titres",
24
  "subtitles off": "Sous-titres désactivés",
25
  "Captions": "Sous-titres transcrits",
26
  "captions off": "Sous-titres transcrits désactivés",
27
  "Chapters": "Chapitres",
28
  "Descriptions": "Descriptions",
29
  "descriptions off": "descriptions désactivées",
30
  "Audio Track": "Piste audio",
31
  "Volume Level": "Niveau de volume",
32
  "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo.",
33
  "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.",
34
  "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.",
35
  "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.",
36
  "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.",
37
  "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.",
38
  "Play Video": "Lire la vidéo",
39
  "Close": "Fermer",
40
  "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
41
  "Modal Window": "Fenêtre modale",
42
  "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale",
43
  "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture.",
44
  ", opens captions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits",
45
  ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres",
46
  ", opens descriptions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des descriptions",
47
  ", selected": ", sélectionné",
48
  "captions settings": "Paramètres des sous-titres transcrits",
49
  "subtitles settings": "Paramètres des sous-titres",
50
  "descriptions settings": "Paramètres des descriptions",
51
  "Text": "Texte",
52
  "White": "Blanc",
53
  "Black": "Noir",
54
  "Red": "Rouge",
55
  "Green": "Vert",
56
  "Blue": "Bleu",
57
  "Yellow": "Jaune",
58
  "Magenta": "Magenta",
59
  "Cyan": "Cyan",
60
  "Background": "Arrière-plan",
61
  "Window": "Fenêtre",
62
  "Transparent": "Transparent",
63
  "Semi-Transparent": "Semi-transparent",
64
  "Opaque": "Opaque",
65
  "Font Size": "Taille des caractères",
66
  "Text Edge Style": "Style des contours du texte",
67
  "None": "Aucun",
68
  "Raised": "Élevé",
69
  "Depressed": "Enfoncé",
70
  "Uniform": "Uniforme",
71
  "Drop shadow": "Ombre portée",
72
  "Font Family": "Famille de polices",
73
  "Proportional Sans-Serif": "Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)",
74
  "Monospace Sans-Serif": "Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)",
75
  "Proportional Serif": "Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)",
76
  "Monospace Serif": "Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)",
77
  "Casual": "Manuscrite",
78
  "Script": "Scripte",
79
  "Small Caps": "Petites capitales",
80
  "Reset": "Réinitialiser",
81
  "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut",
82
  "Done": "Terminé",
83
  "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
84
  "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.",
85
  "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.",
86
  "Exit Picture-in-Picture": "Quitter le mode image dans l'image",
87
  "Picture-in-Picture": "Image dans l'image",
88
  "{1} is loading.": "{1} en cours de chargement.",
89
  "No content": "Aucun contenu",
90
  "Color": "Couleur",
91
  "Opacity": "Opacité",
92
  "Text Background": "Arrière-plan du texte",
93
  "Caption Area Background": "Arrière-plan de la zone de sous-titre",
94
  "Skip backward {1} seconds": "Reculer de {1} secondes",
95
  "Skip forward {1} seconds": "Avancer de {1} secondes"
96
});