Proyectos de Subversion Moodle

Rev

| Ultima modificación | Ver Log |

Rev Autor Línea Nro. Línea
1 efrain 1
{
2
  "Play": "Reproducir",
3
  "Play Video": "Reproducir Vídeo",
4
  "Pause": "Pausa",
5
  "Current Time": "Tiempo reproducido",
6
  "Duration": "Duración total",
7
  "Remaining Time": "Tiempo restante",
8
  "Stream Type": "Tipo de secuencia",
9
  "LIVE": "DIRECTO",
10
  "Loaded": "Cargado",
11
  "Progress": "Progreso",
12
  "Fullscreen": "Pantalla completa",
13
  "Exit Fullscreen": "Pantalla no completa",
14
  "Mute": "Desactivar el sonido",
15
  "Unmute": "Activar el sonido",
16
  "Playback Rate": "Velocidad de reproducción",
17
  "Subtitles": "Subtítulos",
18
  "subtitles off": "Subtítulos desactivados",
19
  "Captions": "Subtítulos especiales",
20
  "captions off": "Subtítulos especiales desactivados",
21
  "Chapters": "Capítulos",
22
  "You aborted the media playback": "Ha interrumpido la reproducción del vídeo.",
23
  "A network error caused the media download to fail part-way.": "Un error de red ha interrumpido la descarga del vídeo.",
24
  "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "No se ha podido cargar el vídeo debido a un fallo de red o del servidor o porque el formato es incompatible.",
25
  "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La reproducción de vídeo se ha interrumpido por un problema de corrupción de datos o porque el vídeo precisa funciones que su navegador no ofrece.",
26
  "No compatible source was found for this media.": "No se ha encontrado ninguna fuente compatible con este vídeo.",
27
  "Audio Player": "Reproductor de audio",
28
  "Video Player": "Reproductor de video",
29
  "Replay": "Volver a reproducir",
30
  "Seek to live, currently behind live": "Buscar en vivo, actualmente demorado con respecto a la transmisión en vivo",
31
  "Seek to live, currently playing live": "Buscar en vivo, actualmente reproduciendo en vivo",
32
  "Progress Bar": "Barra de progreso",
33
  "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
34
  "Descriptions": "Descripciones",
35
  "descriptions off": "descripciones desactivadas",
36
  "Audio Track": "Pista de audio",
37
  "Volume Level": "Nivel de volumen",
38
  "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "El material audiovisual está cifrado y no tenemos las claves para descifrarlo.",
39
  "Close": "Cerrar",
40
  "Modal Window": "Ventana modal",
41
  "This is a modal window": "Esta es una ventana modal",
42
  "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta ventana modal puede cerrarse presionando la tecla Escape o activando el botón de cierre.",
43
  ", opens captions settings dialog": ", abre el diálogo de configuración de leyendas",
44
  ", opens subtitles settings dialog": ", abre el diálogo de configuración de subtítulos",
45
  ", selected": ", seleccionado",
46
  "Close Modal Dialog": "Cierra cuadro de diálogo modal",
47
  ", opens descriptions settings dialog": ", abre el diálogo de configuración de las descripciones",
48
  "captions settings": "configuración de leyendas",
49
  "subtitles settings": "configuración de subtítulos",
50
  "descriptions settings": "configuración de descripciones",
51
  "Text": "Texto",
52
  "White": "Blanco",
53
  "Black": "Negro",
54
  "Red": "Rojo",
55
  "Green": "Verde",
56
  "Blue": "Azul",
57
  "Yellow": "Amarillo",
58
  "Magenta": "Magenta",
59
  "Cyan": "Cian",
60
  "Background": "Fondo",
61
  "Window": "Ventana",
62
  "Transparent": "Transparente",
63
  "Semi-Transparent": "Semitransparente",
64
  "Opaque": "Opaca",
65
  "Font Size": "Tamaño de fuente",
66
  "Text Edge Style": "Estilo de borde del texto",
67
  "None": "Ninguno",
68
  "Raised": "En relieve",
69
  "Depressed": "Hundido",
70
  "Uniform": "Uniforme",
71
  "Drop shadow": "Sombra paralela",
72
  "Font Family": "Familia de fuente",
73
  "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif proporcional",
74
  "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif monoespacio",
75
  "Proportional Serif": "Serif proporcional",
76
  "Monospace Serif": "Serif monoespacio",
77
  "Casual": "Informal",
78
  "Script": "Cursiva",
79
  "Small Caps": "Minúsculas",
80
  "Reset": "Restablecer",
81
  "restore all settings to the default values": "restablece todas las configuraciones a los valores predeterminados",
82
  "Done": "Listo",
83
  "Caption Settings Dialog": "Diálogo de configuración de leyendas",
84
  "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Comienzo de la ventana de diálogo. La tecla Escape cancelará la operación y cerrará la ventana.",
85
  "End of dialog window.": "Final de la ventana de diálogo.",
86
  "{1} is loading.": "{1} se está cargando.",
87
  "Exit Picture-in-Picture": "Salir de imagen sobre imagen",
88
  "Picture-in-Picture": "Imagen sobre imagen",
89
  "No content": "Sin contenido",
90
  "Color": "Color",
91
  "Opacity": "Opacidad",
92
  "Text Background": "Fondo del texto",
93
  "Caption Area Background": "Fondo del área de subtítulos",
94
  "Skip forward {1} seconds": "Avanza {1} segundos",
95
  "Skip backward {1} seconds": "Retrocede {1} segundos"
96
}